本 Home Page で使用するシステム名、製品名は、 それぞれ各社の商標、または登録商標です。 なお、本 Home Page では、 TM,R,C マークは省略しています。
電気工事士
節約お電気主婦ヒロヤンの電工実技基礎
お電気おばちゃん
お電気おばちゃんホームに戻る クリック!!

ヒロヤン の 
 FreeBSD-1-インストールの方法



PDF閲覧FreeBSD--インストールの方法 ここをクリック!!

BSDヒロヤン の FreeBSD 目次>ここをクリック!!

**********************************************************************************************************************



↑ 
 PDF PDF PDF








::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1章                                FreeBSDのインストール

1.1            自分のコンピュータのハードウェアを調べる。

FreeBSDのインストール作業を始める前にハードウェアの事を調べる。

PCの構成は CPU(シーピーユー、Central Processing Unit - セントラルプロセッシングユニットは、プログラムによって様々な数値計算や情報処理、機器制御などを行うコンピュータにおける中心的な電子回路)とメモリ(CPUが直接読み書RAMやROMなどの半導体記憶装置)とデバイス(コンピュータ内部の装置や周辺機器 CPUやメモリ、ハードディスク、ビデオカードなでコンピュータを構成する各装置や、キーボードやマウス、プリンタ、ディスプレイなどの周辺機器)を動かすFreeBSDで使用するソフトデバイスドライバがある事を確認する。

http://www.freebsd.org/doc/ja/books/handbook/install-hw.html 

http://www.freebsd.org/ja/releases/ 

などで 調べます。

1.2                        起動ディスクをつくる

ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/6.3/      

インストール事態は、disk1 でできます。 ダウンロードしたファイルはCDイメージファイルなので

CDに 焼きこんで インストールディスクをつくりましょう。

 

6.3-RELESE-i386-disc1.isoのはいったCDをCDから起動できるようにBIOSの画面で設定をして起動します。

 

 

                    Welcome to FreeBSD

 

1.  Boot FreeBSD [default]

2.  Boot FreeBSD with ACPI enabled

3.  Boot FreeBSD in Safe Mode

4.  Boot FreeBSD in single user mode

5.  Boot FreeBSD with verbose logging

6.  Escape to loader prompt

7.  Boot FreeBSD with USB keyboard

8.  Reboot

Select option,[Enter] for default

or [Space] to pause timer    10

 

 

の画面があらわれる。10秒ほどで自動的に起動します。ここでACPI関連を変更、またはbootプロンプトを起動してカーネルの変数設定をする以外は、そのままにしておきます

 

----------------------------sysinstall Main Menu--------------------------------------------

 

Welcome to the FreeBSD installation and configuration tool.  Please                           

select one of the options below by using the arrow keys or typing the

first character of the option name you’re interested in. Invoke an

option with[SPACE] or [ENTER]. To exit,use [TAB] to move to Exit.

 

…………………………………………………………………………………………………………………….

  Usage       Quick start – How to use this menu system

  Standard      Begin a standard installation (recommended)

  Express       Begin a quick installation (for experts)

   Custom      Begin a custom installation (for experts)

  Configure     Do post-install configuration of FreeBSD

  Doc          Installation instructions, README, etc,

  Keymap       Select keyboard type

  Options       View/Set various installation options

  Fixit          Repair mode with CDROM/DVD/floppy or start shell

  Upgrade       Upgrade an existing system

  Load Config    Load default install configuration

  Index         Glossary of functions

………………………………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………….

                     [Select]     X Exit Install

-----------------[Press F1 for Installation Gulde   ]-------------------------------

 

 

ここでは インストールで、Standardを選択します。 

矢印キーで選択して、Enterキーを押し決定する。

Spaceキーで 現在反転表示されている選択をオン・オフする。

Tabキーで各フィールドをジャンプする。

 

 

 

 

ACPIとは   パソコンの電力制御に関する規格の一つ。OSBIOSと連携してコンピュータ内部の各パーツの電力を管理するための統一された方式

 

 

1.3 パテーションをつくる。

ここの設定は、ミスをしないように 気をつけましょう。 出来ればすべてをFreeBSDにする事をお勧めします。

 

 

 

 

Disk name:      ad0                                          FDISK Partition Editor

DISK Geometry:  16642cyls/   heads/63   sectors =  16775136   sectors  (8190MB)       

 

Offset       Size(ST)         End           Name      PType         Desc   Subtype    Flags

       0      63               62             -        12         unused        0

      63      16777080     16777152        ad0s1       8         freebsd        165

16777152            64     16777216           -        12         unused        0

 

 

 

 

The  following commands are  supported  (in upper or lower case):

 

A = Use Entire Disk   G = set Drive Geometry   C = Create Slice  

D = Delete Slice      Z = Toggle Size Units      S = Set Bootable  

T = Change Type     U = Undo All Changes     Q = Finish

 

Use F1 or  ? to get more help, arrow keys to select.

 

 

A = ディスク全体を使用     G= ジオメトリ設定

C = スライス作成       S= ブート可能に設定

= スライス削除       T= タイプを変更

U= 全ての変更を取り消し   Q= 設定のおわり

 Aキーは、windowsの領域を全て消してしまい。FreeBSD領域にしてしまうために、windowsを

残そうとしている人は、特に注意をしてください。

 

設定を終了したら、q を押してつぎのboot選択画面に移ります。

 

 

ブート(boot) とはコンピュータを起動すること。また、人間がコンピュータに電源を投入してから、操作可能な状態になるまでに自動的に行われる一連のコンピュータが行う処理。

 

 

 

 

 

――――――――― Install  Boot Manager for drive ad0―――――――――――――――――――――

FreeBSD comes with a boot selector that allows you to easily

select between FreeBSD and any other operating systems on your machine

at boot time. If you have more than one drive and want to boot

from the second one , the boot selector will also make it possible

to do so (limitations in the PC BIOS usually prevent this otherwise).

If you do not want a boot selector, or wish to replace an existing

one, select “standard”. If you would prefer your Master Boot

Record to remain untouched then select “none”.

 

NOTE:    PC-DOS users will almost certainly require “None”!

      BootMgr   Install the FreeBSD Boot Manager

            Standard  Install a standard MBR (no boot manager)

            None     Leave the Master Boot Record untouched

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

          [  OK ]       Cancel

――――――――― [Press F1 to rent about drive setup  ]―――――――――――――――――――――

 

 

 

FreeBSD専用に使用するためにStandardを選択する。

 

他のOSと共存を選ばれた方は、BootMgrを選択します。

 

 

パーティション

ハードディスク内の分割された領域のこと

パーティションを「OS用の領域」「データ用の領域」などと分けておけば、ファイル情報が消失するなどの事故が起きた際に、被害を小さくすることができる。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           FreeBSD Disklabel Editor

 

Disk:  ad0        Partition  name :   ad0s1        Free:  0  blocks (0MB)

 

Part      Mount            Size       Newfs      Part        Mount        Size  Newfs

----     ------            ---       -----      ---        -----         ----------

ad0s1a    /               510MB     UFS2       Y

ad0s1b   swap             230MB     SWAP

ad0s1d    /var           1138MB     UFS2+S     Y                             

ad0s1e    /tmp            514MB     UFS2+S     Y

ad0s1f    /usr            5798MB     UFS2+S     Y

 

 

 

The  following  commands  are  valid  here (upper or  lower  case):

C = Create          D = Delete    M = Mount  pt.

N = Newfs Opts      Q = Finish     S = Toggle SoftUpdates    Z = Custom Newfs

T = Toggle Newfs     U = Undo     A = Auto Defaults         R = Delete+Merge

 

Use  F1 or ? to get more help, arrow keys to select.

 

 

 

aキーを押すと FreeBSD Disklabel Editor は、オートでパテーションを作成してくれます。

自分でパテーションを作成する時は上の

Disk:  ad0       Partition  name :   ad0s1       Freeのところにカーソルを持っていき cを押します。

容量 パテーションタイプ、マウントポイントの順番に答えていきます。

 

ex(例)

cを押す。 ――>520MBの容量を指定する。――→FSを指定―――> /    を書き込む

cを押す。 ――>200MBの容量を指定する。――→SWを指定―――> SWAP  を書き込む

cを押す。 ――>1220MBの容量を指定する。――→FSを指定―――> /var  を書き込む

              “          ”  ↓

       “          ”  ↓

cを押す。 ―>  MBの容量を指定する。―→FS 又は SWを指定――> / “  ”を書き込む

 

qを押すと次のディストリビューションの選択画面に移ります。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

1.4 インストール

―――――――――――Choose Distributions――――――――――――――――

As a convenience,  we provide several  “canned” distribution sets.

These select what we consider to be the most reasonable defaults for the

type of system in question.  If you would prefer to pick and choose the

list of distributions yourself , simply select “Custom”. You can also

pick a canned distribution set and then fine-tune it with the Custom item.

 

Choose an item by pressing [ SPACE] or [ENTER] When finished , choose the

Exit item or move to the OK button with [TAB].

<<<  X  Exit            Exit this menu (returning to previous)

     All                        All system sources , binaries and X Window System

     Reset              Reset selected distribution list to nothing

[  ] 4 Developer                Full sources , binaries and doc but no games

[  ] 5 X-Developer      Same as above +  X Window System

[  ] 6 Kern –Develope   Full binaries and doc , kernel sources only  

[  ] 7 X-kern-developer         Same as above + X Window System

[  ] 8 User            Average user – binaries and doc only

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                        [   OK  ]       [Cancel]

――――――[ Press F1 for more information on these options.  ] ―――――――――――――――

ディストリビューションの選択画面では、   [  ] 6 Kern –Developer を選んでみましょう。

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

――――――――――――User Confirmation Requested――――――

Would you like to install the FreeBSD ports collection?

This will give you ready access to over 13800   ported software packages,

Much more――――――――――――――――――――

--------------- 途中省略――――――――――――――――――――――――

 

For more information on the ports collection & the latest ports, visit:

http://www.freebsd.org/ports 

            [  Yes ]             No

次に ports collection(FreeBSDで使用する。アプリケーションソフトのソースプログラムのtarballとソフトウェアのインストールなどの手順等をかきまとめられたスケルトンと呼ばれるファイルから構成

)をインストールするかを 尋ねてきますのでYesを選択します。

 

 

すると先ほどの

ディストリビューションの選択画面にもどります。

―――――――――――Choose Distributions――――――――――――――――

        ―――――――――― 途中省略 ――――――――――――――――

 

<<<  X  Exit            Exit this menu (returning to previous)

     All                        All system sources , binaries and X Window System

     Reset              Reset selected distribution list to nothing

[  ] 4 Developer                Full sources , binaries and doc but no games

[  ] 5 X-Developer              Same as above +  X Window System

[X ] 6 Kern –Developer  Full binaries and doc , kernel sources only    

[  ] 7 X-kern-developer Same as above + X Window System

[  ] 8 User             Average user – binaries and doc only

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                        [ OK  ]         [Cancel]

――――――[ Press F1 for more information on these options.  ] ――――――――――――――――――

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

 

 

 

 [X] 6 Kern –Developer  にチェックを確認したら カーソルを 上の

<<<  X  Exit            Exit this menu (returning to previous) までもっていき

スペースを押します。

次に、インストールメディアの選択画面が現れます。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

―――――――――――Choose Installation Media―――――――

FreeBSD can bi installed from a variety of different installation

media , ranging from floppies to an Internet FTP server.   If you’re

installing FreeBSD from a supported CD/DVD drive then this is generally

the best media to use if you have no overriding reason for using other

media

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

        1 CD/DVD         Install from a FreeBSD CD/DVD

        2  FTP             Install from an FTP server

        3  FTP Passive    Install from an FTP server through a firewall

        4  HTTP            Install from an FTP server through a http proxy

        5 DOS             Install from a DOS partition

        6 NFS             Install over NFS

        7 File System     Install from an existing filesystem

        8 Floppy                  Install from a floppy disk set

        9 Tape            Install from SCSI or QIC tape

Options         Go to the Options screen

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                [ OK  ]             Cancel

―――――― [  Press  F1 for more information on the various media type  ]――――――――――

 

インストールメディア は、先ほどCD−Rに焼いた物を使う為に、

1 CD/DVD         Install from a FreeBSD CD/DVD  を選択して

[ OK  ]  にカーソルを持っていき スペースを押します。

最後に確認を聞かれますので YESを押してください。インストールが はじまります。

 

 

―――――――Message―――――――――――――――――――――――――――――――――

Congratulations!    You  now  have  FreeBSD  installed  on  your  system.

We will now move on to  the  final configuration  questions.

For any option you do not wish to configure, simply select No.

If  you  wish to re-enter this utility after the system is up , you

may do so by typing : /usr/sbin/sysinstall.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――         [ O K ]

上記の画面になったら、OK を押して インストールが終了です。

 

1.5 設定

ネットワークの設定

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

Would you like to configure any Ethernet  or  SLIP /PPP  network  devices

         [  Yes ]              No

 

 

ネットワークの設定をおこないます。 [  Yes ]  を選択してEnterキーを押します

次に、ネットワークインターフェースを選択します。   

――――――――Network   Interface  information  required  ―――――――――――――――――――

If  you  are using PPP  over  a  serial  device,  as opposed to a direct

ethernet  connection,  then  you may first need to dial  your Internet

Service  Provider using the  ppp utility  we provide  for  that  purpose.

If  you’re using SLIP over a serial  device  then  the  expectation  is

that you have a HARDWIRED connection.

 

You  can  also install  over a  parallel  port  using  a special  “laplink”

cable  to another  machine  running FreeBSD.

 

nc0    Lance/Pcnet (Isolan/Novell  NE2100/NE32-VL) Ethernet

        sk0      SysKonnect PCI gigabit ethernet card

        sl0     SLIP interface on  device  /dev/cuaa0 (COM1)

        ppp0    PPP  interface on device  /dev/cuaa1 (COM1)

        sl0     SLIP interface on  device  /dev/cuaa0 (COM2)

        ppp0    PPP  interface on device  /dev/cuaa1 (COM2)

 

         [  OK  ]        cancel

――――――[ Press F1  to read  network  configuration  manual  ] ――――――――――――――

 

PPP0  sl0  plip0 を選択からはずす。 

 

 

 

ex(例)

nc0   Lance/Pcnet (Isolan/Novell  NE2100/NE32-VL) Ethernet  を選択する。

選択すると Ipv6 の選択を聞いてきます。

――――――――――――User confirmation Requested――――――――

  Do  you  want  to  try  Ipv6  configuration  of  the  interface ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                  Yes            [  No  ]

 

ここでは Ipv6 の選択は  [  No  ]を選択してください。

 

次に、DHCPの設定をおこないます。  

――――――――――――User confirmation Requested――――――――

  Do  you  want  to  try  DHCP  configuration  of  the  interface ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                [  Yes  ]            No 

 

 

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocolインターネットに一時的に接続するコンピュータに、IPアドレスなど必要な情報を自動的に割り当てるプロトコル)   の設定を行う場合は [  Yes  ] を選択してください。

 

固定IPを選択する時は、No を選択してください。

固定IPアドレスとは、グローバルIPアドレスのことでインターネット上にある全てのパソコンを区別する世界中で一つの住所(数字)です。同じものは存在しない事からそのアドレスを指定することにより、ネット上でデータのやりとりのためのアクセスが可能になる。同じものは存在しない事からそのアドレスを指定することにより、ネット上でデータのやりとりのためのアクセスが可能になります。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

―――――――――Network Configuaration――――――――――――――――

Host :                                              Domain :

yamada .kinzoku.co.jp                                   kinzoku.co.jp

Ipv4  Gateway  :                                    Name  Server  :

192.168.0.1                                            192.168.0.1

|--------------Configuration  for  Interface   lnc0  ----------|

Ipv4  Address :                  Netmask  :

192.168.0.18                       255.255.255.0

Extra  options  to  ifconfig  (usually  empty) :

|-------------------------------|

|-------------------------------|

 

 

[  OK  ]        CANCEL

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

 

 

ex(例)

 

Host : ホスト名 (ホスト ネットワークを介して別の機器やコンピュータにサービスや処理能力などを提供するコンピュータのこと。)

Domain : (インターネット上に存在するコンピュータやネットワークにつけられる識別子。インターネット上の住所のようなもの。数字の羅列であるIPアドレスは人間にとって扱いにくいため、アルファベットと数字(と一部の記号)を使うことができるドメイン名を別名として運用している。)ゲートウェイのIPアドレス

Name server : ネームサーバのIPアドレス

Ipv4 Address : 自PCの アドレス

Netmask : TCP/IPプロトコルにおいて、IPアドレスから「ネットワークID」部分と「ホストID」部分を分離するために使われる「マスク(mask)」の値のこと。具体的にいえば、論理演算における「AND演算(論理積演算)」を行うためのマスク用の数値である。

 

Tab キーで OKを選択して、Enterキーで確定すると、ネットワークインターフェイスカードを有効にするかをきいてきます。

 

 

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

   Would  you  like to  bring  the lnc0  interface  up  right  now?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                   [  Yes ]             No 

[  Yes  ]   を押して、有効にします。

 

 

次に、ゲートウェイとして使用するか選択するダイアログが

表示されます。

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

   Do  you  want  this  machine  to  function  as  a  network  gateway ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                     Yes             [  No  ]

ここでは、[  NO  ]  を選択します。

 

次に inetdサービスの画面です

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

Do  you  want  to  configure  inetd  and  the  network  services  that  it  provides  ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Yes             [  No  ]

 

Inetd(FTP、POP3、telnetといったインターネットサービスが使うポート番号を(指定されて)監視する機能)を選択するダイアログが表示されます。ここでは、「 NO 」を選択してください。

 

 

 

 

つぎに、ここでは、sshd  (Secure Shell(セキュアシェル)は暗号や認証の技術を利用して、安全にリモートコンピュータと通信するためのプロトコルで、パスワードなどの認証部分を含むすべてのネットワーク上の通信が暗号化される。頭字語のSSH(エスエスエイチ)と呼称) を選択するダイアログが、表示されます。。

 

 

 

――――――――User Confirmation Requested――――――――

Would  you  like  to  enable  SSH  login   ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Yes             [  No  ]

ここでは、SSHの設定は「 NO 」を選択してください

 

 

次はftpd サービスを有効にするかを聞いてきます。

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

Do  you  want  to have   anonymous  FTP  access  to  this machine?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Yes             [  No  ]

Ftpdサービスは [  No  ] を選択してください。

 

 

 

最後に  NFS  サーバとクライアントとして使うかを連続できかれます。

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

Do  you  want  to configure  this  machine  as  an  NFS   server  ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Yes             [  No  ]

 

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

Do  you  want  to configure  this  machine  as  an  NFS  client   ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Yes             [  No  ]  

 

サーバ クライアント の設定は 両方とも [  No  ] を選択してください。

 

 

 

 

 

 

 

ここではコンソールの設定を行います。

――――――――User Confirmation Requested――――――――

Would  you  like  to  customize  your  system   console  settings ?

   ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

[  Yes  ]              No 

 

日本語が使用できるキーボードは、[  Yes  ] を選択します。

 

 

次に システムコンソールの設定画面が出てきますので [ Keymap ]  を選択します。

――――――――System Console Configuration

The  default  system  console  driver  for  FreeBSD  ( syscons )  has  a

number  of  configuration  options which  may  be  set  according   to

your   preference.

 

When  you  are  done  setting  configuration  options,  select  Cancel.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Exit     Exit  this  menu  ( returning  to  previous )

2  Font     Choose  an  alternate  screen  font

3  Keymap           Choose  an alternate  keyboard  map

4  Repeat           Set  the  rate  at  which  keys  repeat

5  Saver    Configure  the  screen  saver

6  Screenmap        Choose  an  alternate  screenmap

7  Ttys     Choose   console  terminal  type

 

[  OK  ]             Cancel

―――――[  Configure  your  system  console  settings  ]――――――――――――――――――

 

日本語が使用できる。キーボードを使っているなら

Japanese  106           Japanese   106  Keymap

 

を 選択して enterキーを押して 前のシステムコンソールの設定画面に戻り

[  Exit  ]  を選択して enterキーを押して キーボードの設定を終了します。

 

 

次にタイムゾーンの設定です。

タイムゾーンの設定 ダイアログが表示されたら

 

―――――User  Confirmation  Requested―――――――――――――――――

――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Would  you  like  to  set  this  machine’s  time  zone  now?

――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

         [  Yes ]              No

 

[  Yes ]  を選択して Enter を押す。

 

―――――――――Select  local  or  UTC  ( Greenwich  Mean  Time )  clock――――――――――

Is  this  machine’s  CMOS  clock  set  to  UTC ?  If  it  is  set  to  local  time,

or  you  don’t  know,  please  choose  NO  here !

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Yes       [  No  ]

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

UTC (協定世界時)

[ No ]  で現地の時間を選択して Enterキーを押す。

 

―――――――――――Time  Zone  Selector ―――――――――――――――――――――――――

Select  a  region

Arctic  Ocean

Asia

Atlantic  Ocean

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

[  OK  ]          Cancel

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

 

 Asia  を選択して、okのところにカーソルをもってきて Enterキーを押す。

 

 

 

――――――-―――――Countries  in  Asia――――――――――――――――

Select  a  country  or  region 

――↑(-) ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

Brunei  Darussalam

Cambodia

China

1             Cyprus

2             Georgia

3             Hong Kong

4             India

5             Indonesia

6             Iran

7             Iraq

8             Israel

9             Japan

10           Jordan

11            Kazakhstan

12           Korea  (  Democratic  People’s  Republic  of )

13           Korea  (  Republic  of )

――↑(+) ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――------------

[  OK  ]           Cancel

 

 

9  Japan       に カーソルをあわせて

 

[  OK  ]  を選択します。

 

 

―――――――Confirmation ――――――――――――――――――――――――――――

Does  the  abbreviation  ‘JST’   look  reasonable?

[  Yes  ]               No

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

JST(日本標準時、JST: Japan Standard Time、ジャパン・スタンダード・タイム)よいかを確認する。

確認したら [  Yes  ]  を選択して タイムゾーンの設定を、終ります。

 

 

FreeBSDはLinuxのバイナリを動作させるLinuxバイナリ互換機能を搭載しました。有効にするか?

 

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

 Would  you  like  to  enable  Linux  binary   compatibility

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                  Yes            [  No  ]

 

[  No  ]  を選択してください。

 

次に このシステムには、PS/2、シリーズ、またはバスマウスがありますか? と聞いてきます。

USBマウスはここでは、設定できません。

 

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

 Does  this  system  have  a  PS/2,  serial, or  bus mouse?

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                        [  Yes  ]          No 

[ Yes  ]  を選択します。

 

次にマウスデーモンのテストを行います

――――――――Please  cnfigure  your  mouse  ―――――――――――――――――――――――

You  can  cut  and  paste  text  in  the  text  console  by  running  the  mouse

demon.  Specify  a  port  and  a  protocol  type  of  your  mouse  and  enable  the 

mouse  daemon. If  you  don’t  want  this  feature ,  select  6  to  disable the daemon.

Once  you’ve  enabled  the  mouse  daemon,  you  can  specify  “/dev/sysmouse”

as  y our  mouse  device  and  “SysMouse”   or “MouseSystems”  as  mouse

protocol  when  running  the  X  configuration  utility  (see Configuration menu).

 

X            Exit                     Exit  this  menu  (returning  to  previous)

2            Enable                 Test  and  run  the  mouse  daemon

3            Type                    Select  mouse  protocol  type

4            Port                     Select mouse  port

5            Flags                   Set  additional  flags

6            Disable                Disable  the mouse  daemon

[  OK  ]         Cancel

2 Enable   を選択してマウスの動作を確認します。

――――――――――――User Confirmation Requested――――――――

 Now  move  the  mouse  and  see  if  it  works.

(Note  that  buttons  don’t  have  any  effect for  now. )

 

Is  the  mouse  cursor  moving?

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

                        [ Yes  ]          No 

マウスがマウスカーソルは動いていれば [ Yes  ] を選択します。

マウスがマウスカーソルは動いていなければ  No  を選択します。                            

 

すると、前のマウスの設定画面にもどり

X    Exit       Exit  this  menu  ( returning  to  previous )

を選択して マウスの設定を終了します。

 

 

 

――――――――User Conirmation Requested―――――――――――――

The  FreeBSD  package  collection  is  a  collection  of  thousands  of  ready-to-run

applications,  form  text  editor  to  games  to games  to WED  servers  and  more. Would  you  like  to  browse  the  collection  now?

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

               Yes       [ No  ]

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

[ No ]  を選択します。

 

 

次はユーザを登録します。

 

――――――――User Conirmation Requested―――――――――――――

Would  you  like  to  add  any  initial  user  accounts  to  the  system?

Adding  at  least  one  account  for  yourself  at  this  stage  is  suggested

since  working  as  the  “root”  user  is  dangerous  (it  is  easy  to  do  things which  adversely  affect  the  entire  system).

               [  Yes  ]             No

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

[  Yes  ] を押すと ユーザのアカウントの設定画面に移ります。

――――――――User and group management――――――――――――――

The  submenus  here  allow  to  manipulate  user  groups  and

 login  accounts.

 

X Exit                  Exit  this  menu  (returning  to  previous )

User                     Add  a  new  user  to  the  system.

Group                  Add  a  new  user  group   to  the  system.

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

       [  OK  ]              Cancel

―――――――[  Configure  your  user  groups  and  users  ]――――――――――――――

 

User  を選択して、 Enterキーを押す。

 

――――――――User conirmation Requested―――――――――――――

 

Login   ID                UID:                 Group:             Password:

hiromi                    1001                 wheel              *******             

 

Full   name:                                                       Member  groups:

Hiromi   OOHARA                                                 wheel            

 

Home  directory:                         Login  shell:

/home/hiromi                             /bin/tcsh                                   

              [  OK  ]              Cancel                

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

UID (user Identification,User Identifier,ユーザー ID, ユーザー識別子

コンピュータのユーザーをただ 一通りに定め識別する為に使用されるデータ(文字列)の事

UNIX  OS では、ファイルやプロセスの所有者を識別し、そのファイルに対する使用権限を判別するために利用する。

heel は、FreeBSDsuコマンドを行使できる権限を付与されている利用者です。

 

 

[  OK  ]   を選択 して、前の画面に戻り  X Exit にカーソルを合わしてEnterキーを押すと

ユーザのアカウントの設定は 終了です。

 

 

管理者パスワードの設定

―――――――――――――Message―――――――――――――――――――――――――――

Now  you  must  set  the  system  manager’s  password.

This  is  the  password  you’ll  use  to  log  in  as  “root”

            [  OK ]            

――――――――――――[  Press  enter  or  space  ]――――――――――――――――――――

Enterキーを押して root  の パスワード設定を行う。

 

 

画面  左下に

New Password:

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

パスワードを打ち込みます。Enterキーを押して

もう一度同じパスワードを打ち込みます。Enterキーを押すと

 

----------------------------Sysinstall Main Menu--------------------------------------------

――――――――――――――――途中省略―――――――――――――――――――――――――――

 

  Usage          Quick start – How to use this menu system

  Standard       Begin a standard installation (recommended)

  Express        Begin a quick installation (for experts)

  Custom         Begin a custom installation (for experts)

  Configure      Do post-install configuration of FreeBSD

  Doc            Installation instructions, README, etc,

  Keymap         Select keyboard type

  Options        View/Set various installation options

  Fixit          Repair mode with CDROM/DVD/floppy or start shell

  Upgrade        Upgrade an existing system

  Load Config    Load default install configuration

  Index          Glossary of functions

………………………………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………….

                     [Select]     X Exit Install----------------------------

のメニューにもどったら   XExit   Install を選択します。Enterキーを打ち込みます。

 

 

 

 

――――――――User Confirmation Requested――――――――――――

Are  you  sure  you  wish  to  exit?  The  system  will  reboot

( be  sure  to  remove  any  folppies/CDs/DVDs  from  the  drivers).

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

            [  Yes  ]             No

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

[  Yes  ]  を選択して、CDを抜き取ります。

再起動して、FreeBSDが起動します。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 2008年8月11日 
なす と かぼちゃ のヒロヤン が freebsd に 挑戦だ!!
Copyright hiroyan 2008.08.11
All rights reserved. Never reproduce or replicate without written permission. Copyright (C) 2008-2008 電気工事士 節約お電気主婦ヒロヤンの電工実技基礎 お電気おばちゃん All Rights Reserved. 免責事項について

本サイトは、ヒロヤンが運営しています。 本サイトを利用したことにより発生した、いかなる損害についても、理由のいかんに関わらず一切の責任を負いません。
また、本サイトにリンクしているウェブサイトで提供されている、商品等の内容について、一切の責任を負いません。
本サイトにおける作業方法は、あくまでもFreeBSDを勉強するための方法です。ご了承下さい。

ヒロヤン = 大原 弘美